Paola naceu en Concepción (Chile) e comezou moi noviña a interesarse polo canto, pois con oito anos xa formaba parte do coro do Colegio Metodista de Concepción. Continuou cos estudos musicais e, aínda que se matriculou na Universidade en Enxeñaría Civil, preferiu finalmente deixarse levar pola música, adicándose á opera, actuando con diversos coros de Paraguay e Chile. En Canarias participou no Coro da Ópera de Tenerife. Desde hai catro anos reside en Compostela, onde lle gusta moito vivir, porque lle parece un lugar moi tranquilo.
![]() |
Paola Sperberg |
Paola tivo a ben interpretarnos unha versión en galego do Coro dos escravos, de Nabucco. Agradecémosllo moito este esforzo por colaborar na normalización da nosa lingua.
LIBERDADE, LIBERDADE
(Coro do terceiro acto de Nabucco, de Giuseppe Verdi)
Cando cantas, eu canto coa
túa liberdade
cando choras, tamén choro
a túa pena
cando tremes, rezo pola
túa liberdade
nos risos e nos choros, eu
ámote
Lembrar un día sen luz,
da túa miseria
o meu país esqueceu por
un tempo quen eras
cando cantas, eu canto coa
túa liberdade
cando ti estás ausente,
eu espero...
É a túa relixión ou
quizais realidade
unha idea revolucionaria
creo (eu) que ti es a
única verdade
a nobreza da nosa
humanidade
Por salvarte podemos
loitar
esperarte sen desfalecer
cando cantas, eu canto coa
túa liberdade
nos risos e nos choros, eu
ámote
A canción de esperanza
é o teu nome e a túa voz
e a historia vainos
levando cara á eternidade
Liberdade liberdade...
Ningún comentario:
Publicar un comentario